Como falar inglês - Lição 5


 Fontes de áudio para o seu listening


Hi everyone! Quando falamos de “nível de inglês”, é sempre aproximado. Aqui vão minhas sugestões de fontes de áudio para vários níveis diferentes de compreensão auditiva.

1. Eu sou iniciante e quero começar do zero

Áudio bom e apropriado para iniciantes de verdade é praticamente inexistente na Internet. Quando você encontra um site com curso para iniciantes (beginners) o site é quase sempre todo em inglês e 1) o áudio é de palavras isoladas (lista de vocabulário em formato de áudio) ou 2) já começa usando frases que iniciante tem dificuldade de entender.

Para você, nesse momento o que posso recomendar é um livro que acompanhe CD para iniciantes, desses usados por escolas de inglês. Livro pelo menos tem imagens (e texto, claro) e se você é do tipo que gosta de aprender sozinho, pode fazer progresso. Tente o Gateways 1 (inglês americano) ou o Face2Face Starter (inglês britânico).

2. Eu entendo o bem básico, se for devagar: um pouco do presente – rotina, hábitos, um pouquinho de passado e futuro, mas ainda não me expresso muito bem

Também não tem muita coisa aqui: há alguns poucos programas de podcasts denominados “Elementary” que estão mais para quem tem compreensão intermediária. O que eu mais recomendo para básico mesmo é o Basic Conversations. Tem 10 episódios com diálogos e transcrição. Velocidade um pouco mais lenta que o discurso normal, e você pode baixar todo o áudio em mp3. Fora isso, aproveite o CD do seu livro de inglês – se quiser uma sugestão, tente Gateways 1 e 2, ou o Face2Face Elementary.

3. Eu entendo um básico “avançado” / pré-intermediário

Para quem já entende muito bem o áudio bem básico, já consegue se expressar OK para falar sobre si mesmo, ações simples no presente, passado e no futuro, e quer avançar um pouco.

The Flatmates (UK): Esse é um programa da BBC inglesa (portanto, inglês britânico) que tem alguns pontos bem positivos: os episódios são capítulos de uma novelinha sobre estudantes dividindo um apartamento, são bem curtos, e recentemente a BBC começou a adicionar animações para acompanhar cada episódio (veja as que já estão no YouTube). E é claro, o texto de cada um está no site. Recomendo que você comece do primeiro (está lá embaixo da página). Você pode, por exemplo, ver e ouvir as animações algumas vezes e então colocar uns 5 episódios de uma vez no player ou no computador e ouvir mais vezes. Eles são super curtos, então não cansam.

High Beginner, elllo.org (vários lugares): Para quem quer um pouco mais de desafio. O elllo.org é um ótimo site para áudio intermediário e acima. Essa página para high beginners (básico avançado) tem diálogos que não são tão simples assim para quem tem compreensão básica. Dentre os 20 episódios disponíveis, tente estes: Country Boy, Let’s talk about colors, Pizza!, What is red, blue, gray?, Sisters, My City!, Fishing, Sports, Canada’s got game, What is big, what is small?, It’s a big house. O vocabulário é variado, os diálogos podem ser baixados em mp3 e acompanham texto, mas não há preocupação em falar lentamente (depende de quem está falando).

4. Eu já estudo inglês há XYZ anos, até entendo inglês em geral quando acompanho a transcrição do que está sendo dito e/ou quando é mais lento (para quem  passou um pouco do pré-intermediário, até quase intermediário avançado)

Esse é o maior grupo. Com a transcrição na mão, você consegue entender razoavelmente bem até um news report da CNN, mas sem o texto sua compreensão cai bastante. Esse também é o grupo que escorrega com mais facilidade, no sentido de querer às vezes abraçar o mundo com as pernas.

Como o universo do que você compreende já se ampliou bastante, você atira pra todos os lados: entrevista, podcast, noticiário, etc. Talvez seja difícil para você manter um determinado programa de áudio na rotina, afinal tem TANTA coisa interessante na Internet! Eu sei. Isso em si não faz mal, mas quando você não tem muito foco e depende da transcrição para ter uma boa compreensão, o seu aproveitamento do listening cai bastante.

Por quê? Porque ler na tela é ruim, e dá trabalho ficar imprimindo as transcrições de tudo que você ouve todo dia. Pode continuar ouvindo de tudo, é claro, mas como eu disse na Lição 4, você tem muito a ganhar tornando-se um ouvinte fiel de um determinado programa que não te dê muito trabalho e que você compreenda bem. A melhor maneira de implementar uma rotina eficaz de listening é minimizando o esforço envolvido.

Aqui vão minhas recomendações, mais ou menos em ordem de dificuldade:

ESL Conversations, Intermediate (USA): apenas 8 episódios curtos, e por isso legal para começar. Dá pra baixar o mp3 e ver o texto.

The Teacher John Show (USA): o John é um americano animado e simpático, que mora no Japão e produz a série. A grande vantagem é que ele fala meio devagar e faz pausas, não pega muito pesado no vocabulário e comenta vários
assuntos. Minha sugestão é você baixar primeiro os episódios que acompanham transcrição (nem todos tem).

Culips (Canada): podcasts feitos por um grupo de professores, em inglês não muito rápido. O guia PDF que acompanha é bem-feito, e o foco é em expressões e gírias.

VOA News Special English (USA): pessoalmente, é um dos meus preferidos para usar com alunos por várias razões: assuntos variados, discurso a 2/3 da velocidade normal (mais lento, mas não tanto que fique estranho), episódios construídos ao redor de um vocabulário base de 1500 palavras (veja o WordBook no site) e com sentenças um pouco mais curtas e simples do que uma notícia da CNN, por exemplo. Isso significa que se você se acostumar a ouvir o VOA
Special English com frequência, vai ouvir as palavras mais frequentes do inglês em contexto, muitas e muitas vezes – adivinha no que isso vai dar? Tem alguns episódios de 4 minutos, mas a maioria é em torno de 15 minutos.

Listen a Minute (UK): feito por Sean Banville, ele fala sobre diversos assuntos em episódios que duram um minuto. A velocidade da fala é média, mas ele toma cuidado para não complicar muito o vocabulário. Transcrição disponível no site.

ESLPod (USA): esse talvez seja o mais popular de todos os programas de podcast de inglês na Internet. O Dr. Jeff McQuillan e a Dra. Lucy Tse criam diálogos em torno de situações corriqueiras como ir ao dentista e chamar o encanador. Eles mantem um inglês não muito complexo e a fala do Dr. McQuillan é um pouco mais lenta que o discurso normal. Outra vantagem é que ele explica quase todo o vocabulário usado no diálogo, o que proporciona maior exposição para você. O site é muito bem indexado e você pode buscar episódios por palavra-chave de assuntos que te interessam mais (minha preferência pessoal é a categoria English Cafe, em que o Dr. McQuillan fala sobre a cultura americana). A transcrição dos diálogos está disponível no site, mas a das explicações não. Por $10 por mês, você tem acesso a tudo. Vale a pena.

Breaking News English (UK): no mesmo estilo do VOA, só que com inglês britânico e um pouquinho de nada mais rápido. Os episódios são curtos, em torno de 2 minutos.

Listen to English (UK): um podcast bem didático e com assuntos interessantes. O autor tem um maravilhoso sotaque britânico (daqueles de filme) e usa fala mais lenta que o normal. Em geral, ele explica um termo no início, dá vários exemplos e depois conta uma estória.

“Elementary” Podcasts do British Council (UK): Não se deixe enganar pelo nome! O programa é feito por gente conversando em velocidade bem próxima à normal. O que torna essa série de podcasts boa para intermediário é que cada episódio segue a mesma estrutura de tópicos, e os assuntos são relativamente simples. O programa é super bem feito e tem atualmente 10 episódios que acompanham transcrição, uma série de materiais extras e muitas explicações lá no site.

Podcast Inglês Online (US): áudios em torno de 5 minutos, onde eu geralmente falo sobre expressões coloquiais do inglês.

ELLLO (vários lugares): Esse é uma excelente fonte de áudio, no sentido de que tem uma quantidade incrível de conversas sobre os mais variados assuntos e com gente do mundo todo. Os áudios sempre acompanham transcrições e outros materiais, e os mais recentes tem também explicações adicionais em áudio sobre vocabulário. Ou seja, muito legal. O negócio aqui é que não há a preocupação de falar lento: a maioria das conversas é livre e levada na velocidade natural dos “conversantes”. Tem gente que fala mais devagar, e tem gente que fala rápido. Por isso, dê uma testada: se você compreender bem, esse é um site que vale a pena.

Beleza? Agora vamos praticar! See you soon! Kisses and hugs!


Tirinha da Semana 05 - Garfield

Hi everyone! Mais uma tirinha divertida pra receber o weekend com a corda toda:



Esse Garfield é uma figura hein?

See you soon! Kisses and hugs...

Dicas rápidas de inglês por quem mora lá

Imagem DAQUI.
Hi everyone! Cíntia Freitas, tradutora e intérprete brasileira, que mora no Canadá. Tem um blog muito bacana e, às vezes, dá dicas de inglês, coisas que ela aprende por lá, no dia a dia. Vamos ver algumas dicas dela:

"It's a no-brainer" - Significa basicamente que a tarefa ou assunto em questão é fácil. Tipo até uma pessoa sem cérebro conseguiria fazer. Sempre que ouço é num contexto de empresa/trabalho, mas serve pra outras situações também.

"Wear your heart on your sleeve" - Essa expressão é muito usada em letras de música e filmes românticos. Tem a ver com ser vulnerável, viver intensamente, deixar seus sentimentos "à flor da pele".

"No worries" - Acho que dá pra dizer que esse é o jeito mais comum de responder um "thank you". Na escola,  a gente aprende a dizer "You're welcome", mas "no worries" é muito usado aqui, principalmente em situações informais.

"Cheers" - A expressão ficou mais famosa por causa da música da Rihanna com a Avril Lavigne, mas é usada em diferentes situações com diferentes significados. No caso da música, é o básico "tim-tim" ou "saúde" que a gente fala antes de beber. "Cheer" também pode significar "torcer" (pra time, pessoa, causa etc) e vira phrasal verb se combinado com certas preposições (e aí são mais um milhão de significados). Mas o uso mais legal e diferente é sinônimo de "thanks". O povo aqui sempre fala ao receber comida num restaurante, ao pegar o troco num posto de gasolina e esse tipo de coisa.

E agora as palavras aleatórias:

"Power of attorney" - significa "procuração". Eu aprendi isso na faculdade de tradução e por algum motivo que desconheço, nunca mais esqueci.

"Cutlery" - significa "talheres". Demorei MUITO tempo pra memorizar essa palavra. Sempre tinha que explicar que tava falando de garfos, facas e colheres (fazer mímica, desenhar, tocar um pandeirinho). Agora finalmente aprendi então aprendam também, seus coiso.

E aí, curtiu? Se quer conhecer o blog dela, vai lá ó: http://cintiadisse.blogspot.com.br

See you soon! Kisses and hugs!

Traduzindo "SKILL"


Hi everyone! Se você já jogou The Sims, tanto no Facebook, quanto no computador, ou video game, já se deparou com as "skills". Mas como traduzir estre termo corretamente?


SKILL (s.)

1. habilidade, técnica, aptidão, atributos, capacidade, competência, conhecimentos, jeito, know-how, saber, prática, preparo, proficiência, qualidade, qualificação, requisito, talento; conhecimentos práticos


  • Playing chess doesn’t involve any luck; it’s pure skill.
  • Jogar xadrez não envolve o fator sorte; é pura habilidade / só depende de jogar bem.



  • I wanted to show him my cooking skills.
  • Queria mostrar a ele minhas habilidades culinárias.



  • He has all the necessary skills to be an excellent manager.
  • Tem todas as qualidades, qualificações, requisitos, conhecimentos, preparo necessário para ser um excelente chefe.



  • These girls have superior learning skills.
  • Essas moças têm grande talento para aprender, aptidão, capacidade de aprendizado.



  • Use martial arts skills to disarm your opponent.
  • Use técnicas das artes marciais para desarmar seu adversário.
Agora, quando se deparar com o termo, saberá muito bem com o que está lidando, certo? 

See you soon. Kisses and hugs!

Como falar inglês - Lição 4

Imagem DAQUI.



Como Falar Inglês, Lição 4: A importância de facilitar as coisas

Hi everyone! quando a gente começa alguma atividade no maior entusiasmo, cheio de vontade? E daí vem o dia-a-dia e aquele monte de coisa para fazer. Não é de propósito, mas num dia a gente esquece, no outro não dá tempo, no dia seguinte bate preguiça, e no outro aquele pensamento passa pela nossa mente como um flash: Isso não tá funcionando.

Ugh. É aí que a atividade começa a deixar de ser interessante, legal, boa, e sem perceber a gente começa a evitar. Quando alguém pergunta, a gente fala Ah, não tem dado pra fazer muito, mas eu vou fazer! Sério! (quem aí já começou e abandonou academia mais de 3 vezes levanta a mão!)

É por isso que a melhor maneira de implementar uma rotina eficaz de listening é minimizando o esforço envolvido. Ouvir um programa que você compreende bem e acha legal já é meio caminho andado.

E se você conseguir dissociar “fazer listening” da ideia de “estudar inglês”, melhor pra você. “Estudar inglês” para muita gente significa obrigação e dificuldade, e o que eu estou tentando descrever nessas dicas não tem muito a ver com isso.

Como facilitar as coisas?

1. Escolha um programa de áudio como base e coloque seu foco nele

Algo que acontece muito quando as pessoas atingem um certo nível de compreensão é querer experimentar de tudo um pouco. Nada contra, mas se você não se decidir isso vai dificultar a formação de uma rotina eficaz.
  • Primeiro, porque você vai acabar ouvindo um monte de coisa que não entende direito, e vai achar que é listening que não funciona.
  • Segundo, porque pode acontecer de você cada dia querer achar uma coisa diferente… No problem, mas isso toma tempo e ninguém tem muito tempo sobrando! Escolha um programa legal pra você, comece a ouvir, e no resto do tempo procure outras coisas se quiser.
  • Terceiro, há uma vantagem muito grande em se tornar ouvinte regular de um programa. Os hosts (apresentadores) são pessoas como a gente e tem a sua maneira própria de se expressar. Eles acabam repetindo várias estruturas e expressões favoritas deles ao longo dos episódios, o que só ajuda a sua compreensão e aquisição do inglês. Além disso, e super importante – com o tempo você se acostuma à pessoa e até se afeiçoa a ela, o que contribui não só para manter o interesse mas para criar uma sensação de familiaridade. Inglês deixa de ser aquela coisa estranha e passa a ser algo que você ouve de alguém conhecido.
  • E finalmente, é mais fácil se organizar quando você tem um programa como base. Minimize o trabalho selecionando e baixando vários episódios de uma vez e imprimindo várias transcrições ao mesmo tempo.
Na próxima lição, você recebe uma lista de programas que conheço e que recomendo.

2. Quanto mais “pronto” o programa estiver para você compreendê-lo, melhor

Quando você consegue entender bem um áudio usando a transcrição, mas sem ela sua compreensão cai para 40, 50%, você fica na dependência da transcrição. Isso limita DEMAIS as suas oportunidades para um listening eficaz. Por quê? Porque se você quiser entender bem vai ter que estar sentado, com o papel na mão ou o olho no computador e não pode estar fazendo mais nada. Não compensa. Por outro lado, ficar ouvindo áudio difícil cansa logo.

Escolha um programa onde a transcrição ou o dicionário não sejam suas principais fontes de compreensão, mas sim o próprio áudio. Você vai progredir e chegar no inglês mais difícil na hora certa. Deixe pra ler a transcrição quando estiver em casa, para você poder aproveitar as várias oportunidades de ouvir quando estiver fora também.

3. Player de mp3 ou computador?

A não ser que você tenha uma forte preferência por ouvir áudio no computador, se você não tem ainda um player de mp3 eu acho que você deveria investir em um. Ele facilita demais as coisas e é um dos investimentos mais importantes que você pode fazer para chegar à fluência.

Um player é super prático e pode ser a diferença entre ter uma rotina legal de listening ou não. Vou te dizer por quê:
  • Um player é leve, você enfia no bolso e leva onde quiser. Você pode aproveitar qualquer “10 minutos” dentro ou fora de casa para ouvir.
  • É fácil de usar. Você grava e apaga coisas no player a hora que quiser, sem nenhum software complicado.
  • Usamos o computador para fazer várias outras coisas, e é facílimo se distrair com email, internet, etc. O player de mp3 existe para tocar seu áudio e com ele não tem distração.
Você encontra bons players de mp3 com 1GB em torno de 70 reais em grandes lojas na rua ou online.

4. Não mude a sua rotina

Não comece querendo mudar sua rotina pra fazer listening, pois isso pode virar obstáculo. Faça o contrário e encaixe o listening onde der.

Pense agora nos momentos do dia e da noite em que você pode colocar os fones no ouvido e apertar o PLAY. As melhores oportunidades são atividades mecânicas (em que você não precisa prestar muita atenção no que está fazendo) e quando você tem que esperar:

  • lavando prato
  • varrendo a casa
  • preparando almoço ou jantar
  • na sala de espera do médico ou dentista
  • parado no trânsito
  • no ônibus ou metrô <– muito barulho, não é recomendado tentar ouvir áudio no seu player nesses lugares
  • no supermercado*
  • na fila do banco*
  • passeando com o cachorro*
*uma observação a respeito das atividades na rua: é muito fácil se distrair quando estamos na rua ou local público. Você vai ter que estar mais consciente disso se resolver praticar seu listening de inglês na rua, para conseguir manter a atenção (e para não esquecer de olhar para os lados antes de atravessar a rua).

Deixe seu player num lugar fácil e à mão:  cada 10 minutos que você tiver contam.

See you soon! Kisses and hugs!



Como se diz "namorar" em inglês?


Hi everyone! Love is in the air (O amor está no ar) / Let’s go out together (Vamos namorar)?

“Como é que se fala ‘namorar’ em inglês?” Quantas vezes já pensamos em fazer essa pergunta. Se for agora lá no seu dicionário, pode encontrar to court. Esqueça! “Cortejar” já caiu de moda há cem anos. O comum é to go out with someone (sair com alguém).


  • John is going out with Mary.
  • John está namorando Mary.
To see
  • Michael is not seeing Demi Moore. Pity!
  • O Michael não está namorando a Demi Moore. Que pena!
To date (Os americanos usam muito essa expressão.)
  • American teenagers are dating by the time they are twelve or younger.
  • Os jovens americanos estão namorando aos doze anos ou menos.
To go steady (namorar firme)

  • John and Jack have been going steady for two years now.
  • John e Jack estão namorando firme há dois anos.

To go together

  • The nice couple have been going together for five years now.
  • O casal simpático já está namorando há cinco anos.

Agora que já estão craques... see you soon! Kisses and hugs!

Aprendendo inglês com seriados



Hi everyone! Você sabia que as séries de TV podem ser um ótimo instrumento para aprender inglês?  Vamos ler o depoimento de uma pessoa que encontrou nos seriados americanos, uma ótima maneira de evoluir na língua:

"Sempre tive dificuldade para estudar através do modelo tradicional de ensino de idiomas, que combina explicações gramaticais com exercícios repetitivos de memorização. Porém, de forma despretensiosa, acabei desenvolvendo uma boa compreensão de diálogos assistindo à minha série favorita – Friends. Comecei vendo os episódios na TV e depois comprei os DVDs das temporadas. O que antes representava um “descanso mental”, passou a ser uma forma de estudo e acabei criando uma sistematização para isso. Deixo aqui a minha experiência para quem quiser tentar:


1. Escolha – Decida com calma qual série você vai escolher. Essa etapa é muito importante para o êxito de todo o processo. Dê preferência àquelas que retratam situações cotidianas.

2. Com legendas em português – Assista aos episódios com legenda em português. Nessa etapa você pode relaxar e curtir o programa. Concentre-se, por enquanto, apenas no conteúdo. Na verdade, a despreocupação e o envolvimento com a trama vão ajudar nas etapas seguintes;

3. Sem legendas – “Volte a fita” e assista novamente, mas dessa vez sem legendas. Mesmo sem entender boa parte das falas, você vai se lembrar da essência da história. Daí a importância de escolher uma série de que você goste bastante, pois essa etapa depende do seu envolvimento com os personagens e a trama;

4. Com legendas em inglês – Assista pela terceira vez, mas com a legenda em inglês, lendo atentamente, pausando se necessário, e anotando as expressões que não conhecer. O foco passa a ser exclusivamente o idioma, pois a essa altura você já decorou a história.

5. Manutenção – Assista, de preferência sem legendas, aos episódios de vez em quando para não deixar que o vocabulário aprendido caia no esquecimento.

A série escolhida por mim é uma sitcom, abreviação de situation comedy, o mesmo que “comédia de situação”. A vantagem desse gênero é que ele traz situações corriqueiras e, com elas, diálogos recheados de expressões cotidianas. Você mergulha no universo da língua, se familiariza com a sua estrutura, com a pronúncia das palavras, além de ampliar o vocabulário. A comédia foi o gênero que eu usei, mas nada impede que você tente aplicar essa metodologia ao programa de sua preferência.


Não espere resultados milagrosos depois de uma semana. Não existe também um número mágico de X episódios para você atingir um nível razoável de compreensão. É óbvio que quanto maior a exposição ao idioma , melhor, mas cada um tem seu próprio ritmo. Lembre-se de que “regularidade”, a 3a. das 10 dicas infalíveis para quem quer aprender inglês, é imprescindível.

Também é importante deixar claro que este método pode dar certo para algumas pessoas e para outras não. Cabe a cada um entender qual é o tipo de metodologia que mais combina com você. Essa é a minha história, de quase dois anos, com as 10 temporadas de Friends. Espero que ela possa ajudar àqueles que vivem situações semelhantes." 

FONTE: http://www.teclasap.com.br

E então, curtiram? O seriado Friends pode ser assistido online, gratuitamente. Vale lembrar que um sitcom tem episódios mais curtos que um seriado "normal". cada episódio dura entre 25 a 30 minutos, em média. Também há outros sitcoms bastante divertidos, abaixo indicaremos alguns, com ops respectivos links para os episódios online:


Outros seriados que podem ajudar, disponibilizados online, mas que seguem uma linha diferente dos sitcoms:


Muita dica boa! Você tem a sugestão de mais algum seriado? No site disponibilizado há vários outros seriados e filmes também, todos para serem assistidos online e gratuitamente. Enfim, era isso turma. See you soon. Kisses and hugs.

Como falar inglês - Lição 3

*Agora* é hora de ouvir o quanto você puder


Hi everyone! Pra resumir: agora é hora de você ouvir aquele conselho, “Você tem que mergulhar no inglês“, e segui-lo à risca. É aqui que as coisas começam a pegar fogo!

Quando você tiver encontrado um programa de áudio bom para você (= que você compreende bem e que goste – e daqui a alguns dias você vai receber uma lista com recomendações), é simples:

QUANTO MAIS VOCÊ OUVIR ÁUDIO COMPREENSÍVEL, MAIS RÁPIDO VOCÊ VAI PROGREDIR.

O que eu quero dizer com progredir? Eu quero dizer que você adquire inglês, adquire vocabulário, adquire a “mecânica” da língua, e começa a botar pra fora falar.

Por que na maioria das escolas de inglês os alunos quase não progridem na fala?

A maioria dos alunos consegue acompanhar o conteúdo do livro. Eles até entendem os diálogos do CD, os textos e a matéria. Input compreensível? Na aula geralmente tem.

Mas só isso não é suficiente.

A situação na maioria das escolas é uma combinação de exposição insuficiente ao áudio, falta de informação e/ou falta de interesse. Cenário comum nas escolas: uma unidade por aula, ouve o diálogo 2, 3 vezes, o resto da aula é gramática e exercício. Junte a isso o fato de muitos alunos fazerem inglês porque “é importante”, porque o pai quer, etc. e não é surpresa que tenha aluno chegando no intermediário avançado sem conseguir falar direito o que fez no fim de semana. Prova escrita, é só dar uma estudada. Prova oral, quando tem, em geral é facilitada.

Muita gente coloca a culpa nos materiais usados pelas escolas. OK, os diálogos de livros podem não ser sempre os mais interessantes do mundo, mas ainda assim são inglês. Os diálogos do CD do livro podem ser justamente o que você precisa num momento em que ainda não compreende muita coisa.

Alguns alunos são super estudiosos e querem muito progredir. Em casa eles até dão uma ouvida no áudio, mas passam bastante tempo também estudando gramática e fazendo exercício. Por falta de informação, eles passam de um semestre para o outro com pouquíssimo input auditivo. Sem ouvir bastante a língua, não tem como chegar a produzi-la de maneira natural.

Quantas vezes preciso ouvir cada áudio?

Eu já fui de aconselhar alunos a ouvir muitas e muitas vezes o mesmo áudio sem parar. Hoje, na minha experiência, eu vejo que mais importante é se cercar de um programa (de podcasts, por exemplo) que seja adequado para você. Com muitos episódios de um mesmo programa à disposição a variedade está garantida e, ao mesmo tempo, a tendência é que o nível de dificuldade se mantenha constante e que ocorra repetição natural de vocabulário e estruturas (mais sobre isso na próxima lição).

Ao mesmo tempo, é muito bom sim ouvir o mesmo episódio algumas vezes. Uma vez é geralmente pouco para pegar bem. Quantas vezes? Quando você perder o interesse, sabe que já deu. Minha sugestão pessoal é, escolha uns 4-5 episódios por semana e vá ouvindo até a semana acabar.

 Quanto tempo eu preciso ouvir para ter o resultado XYZ?

Hmm, eu acho que você já sabe a resposta a essa pergunta. Impossível ser preciso. Mas como eu disse lá no começo, com algum tempo de prática você vai notar que palavras, expressões, frases estão vindo à sua cabeça no momento que você precisa delas. É aí que você se dá conta de que a coisa funciona mesmo, e de como não é tão difícil. Se você mantiver o ritmo, isso vira uma bola de neve.

É isso, não tem muito segredo. Agora é a hora! É a hora de você se familiarizar com o que você já viu no papel e até entende, mas ainda não conseguiu dizer naturalmente. É hora de ouvir que nem você ouve gente todo dia conversando do seu lado, de escolher coisas interessantes e escutar até esquecer que a estória é em inglês.

Você talvez já tenha visto pessoas que conseguiram chegar a um nível legal de fluência descreverem como elas fizeram isso. É comum essas pessoas dizerem Inglês se tornou parte do meu dia a dia, eu ouço rádio em inglês, eu assisto filme, eu leio livro em inglês, eu… etc. etc.

Esse é um testemunho super positivo, e funciona para quem já compreende rádio, filme e livro razoavelmente bem. Mas o espírito desse conselho (mergulhar no inglês) vale também para você quando usa o material certo, qualquer que seja seu nível de compreensão.

Sabemos que é mais fácil falar do que fazer – às vezes a gente não consegue botar as coisas em prática no dia-a-dia. Na próxima lição, daremos várias dicas para facilitar sua prática de listening.

See you soon. Kisses and hugs.

Como se diz CHATO em inglês?

Hi everyone! Todos passamos por um momento totalmente sem graça, ou conhecemos uma pessoa assim. Para ambos os casos, usamos a palavrinha "chato". E em inglês, como expressamos isso? Como dizer que algo ou alguém é CHATO?

Imagem DAQUI.


CHATO
[uncool, dull, boring, annoying, extremely unpleasant, obnoxious]

Exemplos em frases:

  • Esse bar é tão chato. Vamos para algum outro lugar.
  • This bar is so uncool. Let’s go somewhere else.
Se uma pessoa é realmente desagradável, você pode usar a expressão humorística Chato de Galochas - Lit. a bore in rubber boots OU a real pain in the neck.
  • Ele é um chato de galochas.
  • He’s a real pain in the neck.
Feito então! Agora você já sabe direitinho, não é mesmo?

See you soon. Hugs and kisses.


Como falar inglês - Lição 2

Imagem DAQUI.

Ouça áudio que você já compreende razoavelmente bem

Hi, everyone! Lembra da lição anterior, onde eu falei sobre ‘ouvir’? Ouvir “qualquer inglês” não é eficaz, e eu vou te dizer porquê. Se o seu computador explodir e a Internet desaparecer pra sempre, lembre-se apenas dessa dica e você já vai estar muito à frente do resto:

Para adquirir uma língua, você tem que ouvir pedaços dessa língua que você entende.

Se você não está entendendo a mensagem do áudio, não tem aquisição significativa acontecendo. Isso quer dizer que se você quer acelerar ao máximo a sua aquisição do inglês, mas pratica listening com áudio que só entende 30, 40, 50%, você está perdendo tempo.

Aquilo que você não entende passa batido: áudio incompreensível é que nem um ruído de fundo. A primeira coisa que a gente faz quando uma coisa não faz sentido é tune out (a gente “desliga” daquilo), e com razão. É como você ligar pra um russo e pedir pra ele ficar falando por uma hora no telefone. Faça isso todo dia por um mês, e você até vai memorizar alguns sons. Mas vai usá-los como, se não sabe o que significam?

Eu disse isso em uma lição anterior: aquisição é um processo inconsciente e por isso quase sempre acontece sem você se dar conta. Quando você entende a mensagem de uma estória ou diálogo, as palavras ou expressões novas não vão ser tão difíceis assim de pegar. É como a gíria nova que seu amigo começou a usar e que você acabou pegando, porque entendeu o que ele estava dizendo apesar de nunca ter ouvido antes.

Mas a parte que eu não entendo não são as palavras/expressões novas que eu vou aprender?

Se você não entende mesmo uma boa parte do áudio… o que você está aprendendo com essa parte? Talvez ocorra alguma aquisição quando você ouve áudio que não compreende, mas já foi demonstrado em diversos estudos que aquisição de línguas ocorre muito mais rápido quando a pessoa compreende a mensagem. Se não, são apenas sons sem significado e você poderia usar seu tempo de maneira muito mais produtiva (e menos entediante).

Se você entende a mensagem de um áudio que contém palavras novas, você provavelmente vai conseguir atribuir significado a elas. É isso que é áudio compreensível. Na segunda, terceira, quarta vez que ouvir essas palavras, você vai reconhecê-las com mais rapidez. E assim vai, até chegar o momento em que você quer expressar aquela ideia e a palavra/expressão vem à sua mente, você abre a boca e ela sai.

Mas se eu já estou entendendo bem, não significa que o áudio está fácil demais pra mim e que eu não preciso mais ouvir isso?

Depende. Você já consegue expressar confortavelmente o conteúdo desse áudio? Se você é como 99% das pessoas, sua compreensão auditiva é superior à sua fala. Se sua compreensão está no “nível 2″, por exemplo, e a sua fala ainda está no “nível 1″, escutar só áudio no “nível 4″ é ir pelo caminho mais difícil.

Se você ainda tropeça pra caramba na hora de falar sobre o que fez ontem, mas entende bem um programa de áudio que usa bastante o passado simples, você tem muito a ganhar fazendo listening com esse programa. Nós não absorvemos uma nova estrutura de um dia para o outro, e compreensão sempre antecede a fala (se você tiver criança pequena na família pode observar isso em primeira mão: antes da criança começar a falar ela já entende um monte de coisa).

Mas é preciso uma certa quantidade de exposição a pedaços da língua até a sua mente “pegar” como aquilo funciona, e então conseguir produzir (falar) esses pedaços naturalmente. Quanto de exposição? Ninguém – nem os pesquisadores – sabe precisar. Você vai saber o momento de fazer um upgrade no seu listening quando ouvir um áudio que antes era difícil e perceber que agora já entende bem.

As coisas acontecem gradativamente. Não fique buscando áudio “difícil” porque você acha que é assim que americano fala. Americano fala de todos os jeitos, tem gente que fala mais devagar e tem gente que fala mais rápido por exemplo. Americano não fala com o filho de 8 anos exatamente do mesmo jeito que fala com outro adulto, porque ele sabe que o garoto de 8 anos ainda não chegou lá.

Dê uma folga pra você mesmo. Não precisa parar de ouvir o que já ouve se não quiser, mas a partir do momento que você começar a usar áudio que já compreende bem as coisas vão andar mais rápido.

Mas eu posso usar a transcrição do áudio e o dicionário para me ajudar, se eu não estiver entendendo.

Sim, a transcrição, o dicionário e outros recursos estão aí para ajudar. Quando você está sentado em casa ou no trabalho e tem tempo, é muito útil consultar esses recursos. E nesse e-curso, o que eu quero mostrar é como acelerar ao máximo sua aquisição de inglês, que é o que vai levar você a falar naturalmente.

Eu quero encorajar você a usar pelo menos parte de seu tempo “livre” (de pé no ônibus, lavando prato, fazendo a unha, indo para a faculdade, etc.) para fazer listening. Nessas situações não dá para depender muito de transcrição e dicionário. Como eu já disse, continue ouvindo o que quiser! Mas dê uma chance a um programa que você já compreende bem durante as suas atividades de rotina.

Essa limitação pode acontecer mesmo, principalmente se você está iniciando ou tem compreensão abaixo do intermediário e está contando com a Internet para encontrar áudio. Só para você saber, eu estou ciente disso  e mais pra frente você vai receber uma lista de programas que eu recomendo para diferentes níveis. Quando a Internet não resolve, há fontes de áudio offline que podem ajudar – aguarde as próximas mensagens.

Mas eu gosto do podcast/programa de notícias que eu ouço, mesmo não entendendo bem.

Então continue ouvindo. A gente acaba fazendo o que tem vontade no fim das contas, mas como eu já disse: seu aproveitamento do listening vai ser muito melhor se você incluir áudio compreensível.



EXTRA: QUER FAZER UMA EXPERIÊNCIA?

Veja como imagens tem um papel super importante (se não essencial) na nossa compreensão de uma língua. Para formarmos imagens que são nossa referência de significado, precisamos primeiro entender o que estamos ouvindo.

Imagine que você está assistindo o noticiário na televisão e por algum motivo você está de olhos fechados. O apresentador dá a notícia de que “O navio afundou no meio do oceano”. Leia as instruções abaixo, e depois experimente fazer:

1. Feche os olhos.

2. Imagine o apresentador dizendo O navio afundou no meio do oceano. Desacelere um pouco seu pensamento e perceba o que você faz para entender o que ele disse.

À medida que você ouviu a frase, você “viu” as imagens na sua mente: navio, navio afundando, meio do oceano (e se você não estava prestando atenção quando ouviu, você consegue repetir a frase de memória (que nem um papagaio) mas vai ter que pensar um pouco se alguém te pedir para explicar o que aconteceu).

Nós associamos mensagens verbais com imagens. Isso acontece tão rápido que a gente não percebe. E acontece porque para nós, “NAVIO” não é um grupo de letras que começa com N e termina com O. “NAVIO” tem significado: é uma coisa grandona, com janelinha lá em cima, que flutua na água (cada um tem a sua imagem, essa é a minha!…)

3. Agora, imagine você de olhos fechados de novo, e o apresentador dizendo “O navio afundou no meio do oceano”. Dessa vez, tente só ouvir sem formar imagem nenhuma na mente – só o som. Conseguiu? É meio difícil, mas se você conseguiu fazer isso, o português soou como uma língua desconhecida pra você – sem as imagens correspondentes, só tinha som e você não sabia do que o apresentador estava falando.

Preste atenção no que vem à sua mente quando você ouve “leve”, e quando você ouve “pesado”. Quais são suas referências? Essas são imagens que você associa com estas palavras: são os seus significados para “leve” e “pesado”. É isso também que acontece com você à medida que você adquire inglês.


Beleza? Na próxima semana, mais uma lição.

See you soon. Kisses and hugs!


FONTE: http://www.inglesonline.com.br

Tirinha da Semana 04 - Reflexões de Mafalda

Hi everyone! A Mafalda é mundialmente conhecida. Uma menina dos quadrinhos que, de uma maneira divertida, faz grandes reflexões sobre o mundo. Vejamos a de hoje:


E então, do que se trata a tirinha? Quem será o primeiro a responder nos comentários?

See you soon. 
Kisses and hugs.

Seriado: TheVampire Diaries --> Uso do "Question Tag"

Hi everyone!  Vamos aprender algo bacana, com uma cena de seriado mais bacana ainda?

Question Tag é uma pergunta curta usada no final de frase. Geralmente usamos a question tag quando queremos pedir uma confirmação de algo que foi dito anteriomente na frase. 

O uso do Question Tag é conhecido por ser mais usado na línguagem falada. 
Dois exemplos em português:

Você é inteligente, não é?
Você não fala Italiano, fala

Dois exemplos em inglês:

You love to study English, don't you?  (Você ama estudar inglês, não ama?)
Neymar is a good soccer player, isn't he? (Neymar é um bom jogador de futebol, não é?)

Veja a cena abaixo do seriado The Vampire Diares e o uso do Question Tag



Regra Estrutural

DECLARAÇÃO AFIRMATIVA ---> TAG NEGATIVO
DECLARAÇÃO NEGATIVA ---> TAG POSITIVO

Outros exemplos:

You liked to watch the Vampire Diaries, didn't you?
Madonna comes to Brazil, doesn't she?
I won't go to London next year, will I?
I have been in Italy lately, haven't I?
The students were very exciting, weren't they?
I don't speak Spanish, do I?
You never try to understand it, do you?

E então, quem vai ser o primeiro a traduzir estas frases e deixar as respostas nos comentários? Vamos lá!

See you soon!
Kisses and hugs.

FONTE: http://www.josivaldoxp.com/

Como Falar Inglês, Lição 1

Aprender sobre inglês não leva você a falar naturalmente





Hi everyone! Há alunos que estudam inglês há tempos, mas no começo das aulas a mecânica é a seguinte: o professor explica a gramática, passa exercício, a ouve os diálogos do CD umas vezes, e logo em seguida dá uma praticada. A tarefa de casa consiste em fazer os exercícios do livro, e só. Na aula seguinte, unidade nova. Esses alunos até progridem, mas a fala fica quebrada e hesitante.

Imagine mudar o rumo das aulas. Use mais o áudio do CD, diminua o tempo com gramática. A tarefa de casa é ouvir o áudio mais vezes.

Depois de um tempo, você vai perceber que as palavras saem da sua boca sem precisar ficar pensando. Aí você toma gosto pela coisa e começa a ouvir podcasts fora da aula. E logo estará falando coisas toda hora que não aprendeu na aula – e falará corretamente.

O que acontece dessa forma se chama aquisição.


AQUISIÇÃO X APRENDER


Aquisição é um processo natural, inconsciente e não tem como evitar: você ouve algo que compreende, e BOOM! Você adquiriu um pouquinho da língua. Ouça o suficiente e daqui a pouco aquilo sai da sua boca na hora que você quer expressar a ideia correspondente.

É como quando seu amigo usa uma gíria nova que você nunca tinha ouvido antes. Sabe como é? Você ouve ele usando a gíria umas vezes, “pega” o significado, e quando se dá conta já está usando. “Aquisição” aconteceu novamente: você acabou de adquirir um pouquinho mais de português.

Você já é fluente em um idioma, e as pessoas que te criaram são os melhores professores de línguas que você já teve. Sua mãe não discutia filosofia ou narrava o noticiário pra você. Ela se comunicava com frases simples como “Dá” (ao mesmo tempo em que pegava o que queria que você desse) e “Vem cá” (enquanto trazia você para junto dela). Você logo passou a associar áudio com significado. Sem gramática, sem memorizar e sem livro, depois de algum tempo você se tornou fluente.

Agora, aprender língua é bem diferente de aquisição. Aprender é um processo consciente onde você estuda as regras, as formas das estruturas e os símbolos fonéticos. Na verdade, você aprende sobre a língua. Não vai demorar muito para você saber mais sobre inglês que americano!

Para ser sincera, eu não acho que gramática e outros materiais auxiliares sejam o filhote de cruz-credo com deus-me-livre.   Eles podem ser usados como referência e para esclarecer. Mas eu não preciso te dizer quais são os resultados do modelo tradicional de ensino que se apoia fortemente em gramática. 

Você aprende tudo no papel, estuda o livro até as páginas ficarem cheias de orelha e quando você abre a boca, no meio de uma conversa em inglês, aquilo não sai. Numa conversa ao vivo e em tempo real, é simplesmente complicado demais ficar na dependência da memória e tentar lembrar da regra e das palavras certas.

E O QUE EU FAÇO, ENTÃO, PRA TER ESSA AQUISIÇÃO?

Você cria um ambiente super propício para sua aquisição. Você ouve, ouve, ouve inglês (e lê também, mas leitura não substitui áudio).

Mas se você quer turbinar sua aquisição, não perca tempo com qualquer inglês. “Qualquer inglês é inglês”, verdade. Só que você tem muito mais a ganhar focando em áudio compreensível, e a próxima lição explica porque isso é tão importante e como selecionar o áudio mais eficaz para você.

Aproveite e pense nisso:

  • Como você avalia seu nível de compreensão do inglês falado?
  • Se você já faz listening, que material você usa e quantos % dele você compreende?
  • Agora, responda essa: como você avalia a sua expressão verbal – a sua fala?
  • Percebeu como a compreensão está acima da fala?
Não espere seu professor, há coisas que só você pode fazer. Semana que vem tem a lição 2!

See you soon!
Kisses and hugs!


Postagens populares