Anything ou Nothing?



Em inglês há uma pequena regra que dita que você não pode colocar duas partículas de negação numa só frase.

O que já difere do português, que não tem esse problema. Por exemplo, em nossa língua podemos dizer que "não vimos nada na loja que fosse realmente bonito", mas em inglês a tradução não pode ser "We didn't see nothing really beautiful at the store", pois o didn't e o nothing são duas negações, portanto, não podem ficar juntas.

A maneira correta, portanto, de escrever a frase acima é:

"We didn't see anything really beautiful at the store"

ou

"We saw nothing really beautiful at the store"

Tanto uma frase quanto a outra evitam agrupar duas informações negativas num só período.

Portanto lembrem-se, quando você quiser colocar a palavra "nada" em uma frase em inglês,  use anything se a frase começou com uma negação, como don't, didn't, doesn't, etc.  E se começar de maneira afirmativa, aí use nothing:

I don't like anything here.

I like nothing here.

She gave me nothing on my birthday!

She didn't give me anything on my birthday!

FONTE: http://wp.clicrbs.com.br/dicasdeingles/?topo=77,1,1,,,77

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Postagens populares