Heads. HEADS?




A palavra "cabeça" tem algumas aplicações no inglês que podem confundir.  Olha só:

Cabeça é simplesmente "head". E compreende o que fica acima do seu pescoço. 

Também usamos head para definir o centro de comando de alguma organização: "headquarters" = matriz/quartel general.

E também podemos usar como verbo para indicar direcionamento: "I'm heading home now, bye-bye" = estou indo pra casa agora, tchauzinho! ou "Where are you heading for?" = para onde você está indo?

E quando você quiser saber o que alguém tem na cabeça, não pergunte "what's going on in your head?", mas "what's going on in your mind?".

Cara

Cara, o nosso cartão de visitas, que compreende boca, olhos e nariz (alguns ornados com piercings e óculos) é "face", mas quando nos referimos a alguém como "o cara" (né, Obama?) evidentemente que não falamos "the face", e sim  "the guy". Então "Ele é o cara" fica "he's the guy". Ou até mesmo "he's the man".

Se uma coisa é cara, óbvio que ela não é "guy" nem "face", mas "expensive" ou "pricey".

Ah sim, e quando você quiser jogar "cara ou coroa" em inglês, lamento informar, mas aí a cara vira cabeça: "head or tails"

Sadness...

Nossos mais sinceros sentimentos às famílias enlutadas em razão da tragédia em Santa Maria, em especial às famílias de nossos jovens santo angelenses, vidas perdidas neste domingo.


Slangs - Algumas gírias

As gírias em inglês (slangs) evoluem de acordo com a época e com os grupos de falantes que as usam.



As gírias são usadas por um grupo de usuários a fim de manter uma comunicação específica. Elas possuem funções na medida em que os usuários fazem uso delas, o que pode também variar de época para época. Isto é, uma gíria que minha avó usava pode não ser mais compreendida por mim nos dias de hoje, pois não a ouvimos mais. Por isso, uma gíria que está sendo usada hoje pode não ser compreendida daqui a algum tempo.

São exemplos de gírias da língua inglesa:

24/7: all the time; always available; (todo o tempo, sempre disponível).
This store is open 24/7. (Esta loja está aberta o tempo todo, ou seja, 24 horas por dia, 7 dias por semana).

Ace: very good. (muito bom).
I had an ace grade at my math’s exam. (Eu tirei uma nota muito boa na minha prova de matemática).

A nifty: a fifty-dollar bill (uma nota de cinquenta doláres)
I lend my sister a nifty. (Eu emprestei para minha irmã uma nota de cinquenta dólares).

A sleeve: a hundred-dollar bill. (uma nota de cem dólares)
I got seven hundred dollars, all in sleeves. (Eu peguei setecentos dólares, em notas de cem).

A solid: a favor. (um favor)
Dad, do me a solid? (Papai, me faça um favor?)

You really "have a big mouth": you talk too much (você fala demais: pessoa tagarela ou que dedurou alguém)
Mary told Cindy that I went out yesterday with another girl. Mary really has a big mouth. (Mary disse a Cindy que eu saí ontem com uma outra garota. Mary realmente fala demais).

Break it up: stop with that! (pare com isso!)
Bob, break it up. You will never become rich. (Bob, pare com isso. Você nunca ficará rico).

Fox: attractive, cute girl. (garota bonita, atraente).
Carol is really a fox. (Carol é realmente atraente).

Gig: work (trabalho, trampo).
Bob has a gig now. He is working as a waiter on a restaurant near here. (Bob tem um trampo agora. Ele está trabalhando como garçom em um restaurante perto daqui).

A diferença entre "on" e "onto"

O “on” é uma preposição que apresenta o sentido de “em cima, acima de”. Já a preposição “onto” pode ser traduzida como “em”.




Existem algumas diferenças básicas entre as preposições “on” e “onto”. “On” pode ser usada para indicar “sobre, em cima, acima (de)”. De forma reduzida, diz-se que a preposição “on” é usada quando algo é colocado em cima de outra coisa, estando apoiado por ela; ou na superfície de algo.

Além de indicar contato, a preposição “on” é usada:

- antes de nomes de ruas, praças e avenidas:

The show is going to be on Dom Emanuel Square. (O show será na Praça Dom Emanuel).

The school is located on San Francisco Avenue. (A escola está localizada na Avenida San Francisco).

Where is your house, Bob? (Onde fica sua casa, Bob?).

My house is on Maple Street. (Minha casa é na Rua Maple).

- antes de dia da semana, datas e feriados seguidos pela palavra day:

They got married on the Teacher’s Day. (Eles se casaram no dia dos professores).

Sheila doesn’t have to work on Fridays and Saturdays. (Sheila não precisa trabalhar nas sextas e sábados).

My appointment with doctor Steve is on July 11th. (Minha consulta com o doutor Steve é no dia 11 de julho).

- antes de palavras como: fazenda, praia, costa, rio, lago:

I want to spend my vacation on the beach. (Eu quero passar minhas férias na praia).

Carol likes to swim on the lake. (Carol gosta de nadar no lago).

Usamos a preposição “onto”, que pode significar “em”, para dizer que alguém ou alguma coisa se move para uma posição em uma superfície.

The cat was climbing onto the roof. (O gato estava subindo/escalando no telhado).

The dog jumped onto the pool. (O cachorro pulou na piscina).

Então, como citado anteriormente, usamos “on” quando o objeto está parado sobre uma superfície, como em:

The book is on the table. (O livro está em cima da mesa).

E “onto” é empregado quando queremos indicar movimento. Veja:
       
The man is jumping onto the sea. (O homem está pulando no mar).

FONTE: http://www.brasilescola.com

Cantando: “River Deep, Mountain High”



Músicas são ótimas para ensinar e aprender inglês. Ao mesmo tempo, músicas dependem de gostos muito diferentes que temos. Então, o melhor é optar por músicas universais, aquelas clássicas que a grande maioria já conhece muito bem.

Hoje vamos de River Deep, Mountain High. A música River Deep, Mountain High foi gravada originalmente por Ike e Tina Turner, e foi usada na segunda temporada do seriado Glee, com uma interpretação maravilhosa de Amber Riley e Naya Rivera (as personagens Mercedes e Santana). A música está um arraso! E o vídeo vem com a letra de brinde. Vamos lá?




Vamos então relembrar que para aprender a cantar uma música o processo é sempre o mesmo: ouça muitas e muitas vezes e depois cante, cante, cante e cante até aprender. Pode demorar, mas de tanto repetir você acaba aprendendo.









Treinando seu listening!

Vamos treinar o inglês? Olha que dica bacana para você não enferrujar nas férias:a Wikipedia em inglês. O projeto já conta com mais de 750 artigos lidos, e a qualidade do áudio é ótima. Mas para ouvir os artigos é preciso instalar um player que suporte o formato do que o Wikipedia utiliza, mas não se preocupe, o próprio site disponibiliza o download.


Download de livros em inglês

Ler livros e inglês ajuda muito a treinar a língua. Pra quem curte/pra quem quer tentar ler em inglês, o link abaixo te levará para um site onde há centenas de livros em inglês para downloads.  Os downloads são legais (nos dois sentidos).

(tem clássico e tem contemporâneo, divirtam-se)


10 dicas para não enferrujar seu inglês nas férias!





01. REVISE!!! 

Aproveite para colocar o workbook em dia e até mesmo os exercícios do livro. Sabe aquelas atividades de escrita que você nunca “teve tempo” de fazer? Esta é a hora! Em tópicos que você sente mais dificuldade, refaça os exercícios e observe onde tem errado.

02. LISTA DE VOCABULÁRIO 

Reveja todas as unidades já estudadas no livro e crie uma lista de vocabulário no caderno.Uma idéia é separá-las por categoria, tais como: food, family, jobs, adjectives, personality adjectives, etc! Inclua também nesta lista as palavras extras aprendidas nas suas anotações.

Não traduza as palavras, use um desenho ou alguma palavra que te faça lembrar, por exemplo: butter = doriana!

03.ORGANIZE-SE!!! 

Sabe todas aquelas anotações que o professor entregou e você “esqueceu” dentro do livro ou da pasta? Releia todas e organize-as de acordo com a necessidade. Transfira ou cole no caderno o que for relevante. O que for desnecessário, jogue fora!!! Manter o material organizado ajuda a organizar o pensamento e por consequência, otimiza o aprendizado!

04. OUÇA MÚSICA!!! 

Vc é daqueles que “não tem tempo” para estudar? E aqueles preciosos minutos no trajeto de ida e volta ao trabalho? Que tal aproveitar para praticar o listening?

Escolha alguns cantores que gosta e crie um CD ou uma pasta num pen-drive e coloque no som do carro e ouça no seu trajeto para o trabalho.

Música é ótima para memorizar vocabulário, treinar pronúncia e melhorar o listening!05. LEIA !!! 

Ler uma estória ajuda a melhor perceber a gramática e a vivenciar o vocabulário de forma contextualizada. Além disso, ajuda o aluno a formar frases de forma mais natural e a escrever melhor também.

Escolha um livro de acordo com o seu nível; existem livros para alunos super-básicos até os super-avançados, são os GRADED READERS ou “livros com leitura simplificada” e são super fáceis de achar em livrarias assim como em sebos ou esquecidos na estante de algum amigo…

06. TESTE DA “UMA TEMPORADA” 

Quem é meu aluno já leu a estória da moça que aprendeu inglês só com séries, sem professor, o texto dela foi publicado no blog Tecla Sap, para quem não conhece clique aqui.
Agora é a sua vez de testar. Alugue ou compre ou faça o download de 01 temporada inteira de uma série. São cerca de 20 episódios, e siga exatamente o ritual da Júlia (autora do texto). Além de melhorar listening, vai melhorar pronúncia, vocabulário e vc se sentirá mais a vontade na hora de falar!!!

07.  TESTE DO FILME 

Se a série for inviável, que tal seguir o mesmo processo da Júlia com um filme? Escolha um filme que vc curta bastante e assista 3 vezes, de preferência, 1 vez por semana e compare a sua compreensão em cada uma das sessões.

08. CANTE!! 

Isso mesmo! Cante!!! Treine a sua pronúncia e o listening cantando e aprendendo as letras das suas músicas favoritas no site http://www.lyricstraining.com ou ainda procurando a música que vc gosta no Youtube ou no site Vagalume. Escolha um clipe com “lyrics” (letra) e repita quantas vezes quiser!!!!

09.  LEIA REVISTAS !!

Que tal investir numa revista? Compre a edição de Julho da Revista Speak Up, é uma revista voltada para alunos de inglês com textos em inglês e em português, com exercicios sobre os textos e ainda acompanha o Cd. Para saber mais, acesse: http://www.speakup.com.br/

Para quem está em nível mais avançado, dá pra arriscar revistas como a Times e a Newsweek, também facilmente encontradas em bancas e livrarias.

10. EXTRAS !!

Explore o material extra do seu livro. Ele tem um site? Navegue! Ele tem um Cd-rom? Use! Escute os listenings novamente, leia os audioscripts dos audios, repita em voz alta, imite a pronúncia.

Pergunte ao seu professor se ele tem alguma atividade extra para te enviar,com certeza ele tem algum handout legal que vai te ajudar a reforçar algum ponto que vc tenha dificuldade.


Expressões idiomáticas com cores: Dando um colorido especial ao seu Inglês -> Yellow



Há muito poucas expressões com essa cor.

Exemplo:


  • Be yellow-bellied = ser covarde. É mais ou menos como se dizer “amarelar”.


At the H hour, he revealed himself a yellow-bellied guy.

Na hora H, ele se revelou um covarde.


  • Yellow journalism = imprensa sensacionalista, difamatória ou interesseira. Também se usa essa expressão em português, mas em geral com outra cor: “imprensa marron”.


Exemplo:

That top-model has become the preferencial target of the yellow journalism.

Aquele modelo se transformou no alvo preferencial da imprensa marrom.


Abaixo, clipe da música "Yellow", da banda Coldplay. O vídeo acompanha legendas do canal Multishow.




FONTE: http://educacao.uol.com.br/disciplinas/ingles

Frases úteis - Saúde




Frases úteis
  • Gostaria de marcar uma consulta com o médico.
  • I’d like to make an appointment with the doctor.
  • Qual é o problema?
  • What’s the problem?
  • Não me sinto bem.
  • I don’t feel well.
  • Tenho um problema cardíaco.
  • I have a heart condition.
  • Deixe-me examiná-lo/a.
  • Let me examine you.
  • Por favor, deite-se aqui.
  • Please lie down here.
  • Respire fundo.
  • Breathe deeply.
  • Inspire e expire.
  • Breathe in and breathe out.
  • Não mexa a cabeça.
  • Don’t move your head.
  • Onde dói?
  • Where does it hurt?
  • Me dói aqui.
  • It hurts here.
  • Você está sangrando.
  • You’re bleeding.
  • Estou com dor de cabeça.
  • I have a headache.
  • Você tem febre?
  • Do you have a fever / a temperature?
  • Mais alguns sintomas?
  • Any other symptoms?
  • Você é alérgico/a a algo?
  • Are you allergic to anything?
  • Quando foi sua última menstruação?
  • When was your last period?
  • Você está tomando algum remédio?
  • Are you on medication?
  • Sua pressão arterial está alta.
  • Your blood pressure is high.
  • Sua pressão arterial está baixa.
  • Your blood pressure is low.
  • Você precisa fazer um exame de sangue.
  • You need to do a blood test.
  • Você foi vacinado/a contra hepatite?
  • Have you been vaccinated against hepatitis?
  • Vamos tirar um raio X.
  • Let’s take an X-ray.
  • Não há nada quebrado.
  • There’s nothing broken.
  • Você se sente melhor?
  • Do you feel better?
  • Fique na cama por alguns dias.
  • Stay in bed for a few days.
  • Você precisa ficar de repouso absoluto.
  • You need to have complete rest.
  • Estimo as melhoras.
  • I hope you feel better.
  • Você quer um atestado médico?
  • Do you want a doctor’s note?
  • Não é nada grave.
  • It’s nothing serious.
  • Você precisa de uma obturação.
  • You need a filling.
  • Abra bem (a boca).
  • Open wide.
  • Feche a boca, por favor.
  • Close your mouth, please.
  • Tome uma cápsula antes ou depois das refeições.
  • Take one capsule before or after meals.
  • Tome um comprimido três vezes por dia.
  • Take one pill three times a day.
  • Tome este remédio em jejum.
  • Take this medication on an empty stomach.
  • Não há efeitos colaterais.
  • There are no side effects.
  • Tem a pílula do dia seguinte?
  • Do you have the morning-after pill?
  • Só com uma prescrição médica.
  • Only with a prescription.
  • Onde fica a ala infantil?
  • Where’s the children’s ward?
  • Qual é o horário de visitas?
  • What are the visiting hours?
  • Eu sou o/a médico/a de plantão.
  • I’m the doctor on duty.

Postagens populares