Hi everyone! Hoje vamos aprender frases que expressam sentimentos e pensamentos, muito comuns no dia a dia. Vamos lá!
- Tenho saudades de ti (você). – I miss you.
- Estou com saudades de casa. – I’m homesick. / I miss home.
- Tenho muita pena dessa gente. – I’m very sorry for those people.
- Acho que sim. – I think so.
- Eu acho que não. – I don’t think so. / I’m not so sure.
- Espero que sim. / Tomara que sim. – I hope so.
- Espero que não. / Tomara que não. – I hope not.
- Suponho que sim. – I guess so.
- Suponho que não. – I guess not.
- Claro! Claro que sim! – Sure! / Of course!
- Claro que não! – Of course not!
- Sem dúvida! / Com certeza! / Certamente! – Definitely! / Without any question!
- Isso mesmo. / Exatamente. / É bem assim mesmo. – Exactly.
- Pode crer. – You bet.
- Por mim, tudo bem. – It’s OK with me.
- Eu quero pagar a conta; faço questão. – I want to pay the bill; I insist.
- Faço questão de te levar para casa. – It’s my pleasure to take you home.
- Fiz questão de ajudá-la quando ela precisava. – I made it a point to help her when she was in need.
- De jeito nenhum! / Não há condições … / De maneira alguma! – No way! / There’s no way … / By no means. / That’s impossible.
- Deus me livre! – Heaven forbid. / God forbid.
- Pode parar! / Dá um tempo! – Give me a break!
- Estou morrendo de fome. – I’m starving.
- Não agüento mais isto. – I can’t stand it. / I can’t stand it any longer. / I’m sick and tired of this. / I’m fed up with it.
- Caí no desespero. – My heart sank. / I sank into despair.
- Não me sinto à vontade. – I don’t feel comfortable.
- Que vergonha! / Que chato! – What a shame! / How embarrassing!
- Não adianta. – It doesn’t help. / It won’t help. / It’s no use. / It’s no help.
- Isto não tem lógica; não faz sentido. – It doesn’t make any sense. / It’s nonsense.
- Não deixa de aproveitar esta oportunidade. – Don’t let this opportunity go by. / Don’t let it slip away.
- Quem não arrisca, não petisca. – Nothing ventured, nothing gained.
- Não queremos abrir precedente. – We don’t want to set a precedent.
- Nem toca no assunto. – Don’t bring it up.
- Em primeiro lugar, … – First of all, …
- Em último caso, ? – As a last resort ?
- Finalmente! / Até que em fim! – At last!
- Cá entre nós ? – Just between you and me, ? / Just between the two of us, ?
- Não é à toa que ? – It’s no wonder ?
- Pensando bem? – On second thought ?
- Até certo ponto? – To a certain extent ?
- Na pior das hipóteses, ? – If worse comes to worst ? / If worst comes to worst ? / At worst ?
- Cedo ou tarde? – Sooner or later ?
- Vamos fazer cara ou coroa. – Let’s flip a coin.
- Conto com você. – I’m counting on you.
- Temos que nos ajudar um ao outro. / … nos ajudar uns aos outros. – We have to help each other. / We have to help one another.
- Cuidado! – Be careful! / Watch out!
- Te cuida. / Cuide-se (Numa despedida) – Take care. / Take care of yourself.
- Opa! (interjeição referente a um pequeno engano ou acidente) – Oops!
- É a vida? – That’s life ?
FONTE - http://myonlinelanguage.wordpress.com
Nenhum comentário:
Postar um comentário